Page 11 -
P. 11
Day 02 Cave of Wonders
JAFAR GRABS GAZEEM BY THE COLLAR. 자파가 가짐의 옷깃을 잡는다.
자파 자 이제, 기억해라. (숨을 들이마신다) 그 램
JAFAR Now, remember (inhales) bring me the lamp! 프를 가져와! 나머지 보물은 다 네가 가지거라, 하
The rest of the treasure is yours, but the lamp 지만 램프만은 내 것이다!
is mine!
GAZEEM NODS HIS HEAD NERVOUSLY. 가짐이 긴장하며 고개를 끄덕인다.
가짐 (끄응, 낄낄대며)
GAZEEM (grunts, chuckles)
IAGO (squawks) The… lamp! (squawks) The lamp! 이아고 (꽥꽥) 램프! (꽥꽥) 램프! 참내, 저 멍청이
Geez, where’d you dig this bozo up? 는 어디서 찾아냈어요?
JAFAR Shh. 자파 쉿.
INT. TREASURE CAVE – NIGHT 내부. 보물의 동굴 – 밤
GAZEEM LOOKS DOWN THE TIGER’S THROAT. A STAIRCASE 가짐이 호랑이 목구멍을 내려다본다. 호랑이 목구
APPEARS DOWN THE TIGER’S THROAT. A BRIGHT GOLDEN LIGHT 멍 밑으로 계단이 보인다. 계단의 맨 밑에서 환한
황금색 불빛이 새어 나온다. 가짐이 조심스럽게 호
EMANATES FROM THE BOTTOM OF THE STAIRCASE. GAZEEM 랑이의 입 쪽으로 발을 들여놓는다. 갑자기 호랑이
STEPS CAUTIOUSLY TOWARD THE TIGER’S MOUTH. SUDDENLY 의 입이 생기를 띤다.
THE TIGER’S MOUTH COMES TO LIFE.
TIGER’S HEAD Who… disturbs my slumber? (breathes 호랑이의 머리 누구냐… 내 단잠을 방해하는 놈
heavily) 이? (거칠게 숨을 쉬며)
GAZEEM (gasps nervously) It is, it is I, Gazeem. 가짐 (불안해하며 숨이 턱 막힌다) 그, 그게, 저는,
A humble thief. 가짐입니다. 미천한 도둑이죠.
TIGER’S HEAD (breathes heavily) Know this. Only one 호랑이의 머리 (거칠게 숨을 쉬며) 잘 들어라. 단
may enter here. One whose worth lies far 한 사람만이 여기 들어 올 수 있다. 내면의 저 깊
within. A diamond in the… rough. 은 곳에 자신의 가치가 숨겨져 있는 자. 흙 속의…
보석.
JAFAR What are you waiting for? Go on! 자파 뭘 기다리고 있는 거야? 계속 들어가!
GAZEEM (pants nervously) 가짐 (두려움에 숨을 헐떡인다)
grab someone by the collar ~의 칼라/깃을 잡다 disturb (작업, 수면 등을) 방해하다, 건드리다
inhale 숨을 들이마시다 slumber 잠, 수면
dig up ~을 땅에서 파내다, ~에 대해 알아내다 breathe heavily 숨을 헐떡거리다/가쁘게 쉬다
bozo 멍청이 gasp 숨이 턱 막히다, 헉 하고 숨을 쉬다
staircase (건물 내부 난간으로 이어진) 계단 humble 겸손한, 초라한, 미천한
emanate 발하다, 내뿜다 worth 가치, 값어치, ~의 가치가 있는
cautiously 조심스럽게 within (특정한 거리) 이내에, 내부/안에서
come to life 활기를 띠다, 살아 움직이다 pant 숨을 헐떡이다
16