Page 8 -
P. 8

PEDDLER    This is no ordinary lamp! It once changed the   행상인 이건 절대 평범한 램프가 아니에요! 이것
                        course of a young man’s life. A young man,   이 한때 한 젊은이의 삶을 바꾸었답니다. 마치 이
                        who, like this lamp, was more than what he   램프처럼 겉모습만으로 판단할 수 없는 그런 젊은
                        seemed. A diamond in the rough.           이. 진흙 속에 묻힌 보석과 같은.

               THE PEDDLER SMILES AT CAMERA.                      행상인이 카메라를 향해 미소 짓는다.

               PEDDLER    Perhaps you would like to hear the tale?     행상인 아마도 그 이야기를 듣고 싶어 할 것 같은
                                                                  데? 이야기는… 어느 어두운 밤으로부터 시작됩
                        It begins… on a dark night...             니다…
               EXT. DESERT – NIGHT                                외부. 사막 – 밤
               THE SKY IS FILLED WITH STARS.                      하늘이 수많은 별들로 가득 차 있다.
                                                                  행상인 …사악한 한 남자가 음흉한 목적을 갖고
               PEDDLER    ...where a dark man waits with a dark purpose.  기다리는군요.
               JAFAR, AN EVIL VIZIER, SITS ON A HORSE ON THE TOP OF A HILL.   사악한 고관, 자파가 언덕 위로 말 위에 앉아있다.
               GAZEEM, A THIEF, RIDES HIS HORSE UP THE HILL, THEN COMES   도둑, 가짐이 언덕 위로 말을 타고 오르다가 자파
               TO A STOP IN FRONT OF JAFAR. IAGO, A PARROT, IS PERCHED ON   앞에서 멈춰 선다. 자파의 어깨 위에 앵무새, 이아
                                                                  고가 앉아있다.
               JAFAR’S SHOULDER.
               JAFAR      You are late.                           자파 늦었군.

                                           ➊
               GAZEEM    A thousand apologies,  O patient one.    가짐 정말 죄송합니다, 오, 인내심 많은 나으리.
               JAFAR      You have it, then?                      자파 그건 가지고 왔겠지, 그럼?

               GAZEEM, REACHING UNDER HIS SHIRT, SMIRKS AT JAFAR.  가짐이 윗도리 속으로 손을 넣으며, 자파를 향해
                                                                  능글맞게 웃는다.
               GAZEEM    I had to slit a few throats...           가짐 이걸 구하느라 몇 놈을 해치워야만 했죠…

               GAZEEM PULLS HALF OF A  SCARAB OUT OF HIS SHIRT, THEN   가짐이 그의 윗도리에서 풍뎅이를 반만 꺼내서 자
               HOLDS IT UP TOWARD JAFAR.                          파 쪽으로 들어 올린다.

               GAZEEM    ...but I got it.                         가짐 …하지만 결국 손에 넣었지만요.






               ordinary 보통의, 일상적인, 평범한
                                                           ➊   A thousand apologies.
               a diamond in the rough 진흙 속에 묻힌(숨은) 보석
                                                             정말 죄송합니다.
               vizier (과거 일부 회교국의) 고관                        apology가 미안할 때 하는 ‘사과’라는 뜻인데,
               perch (새가 나뭇가지 등에) 앉아있다                       정중한 사과를 할 때는 I’m sorry 대신에 이
                                                             단어를 활용하면 좋아요. 위의 표현에서는
               patient 참을성 있는, 인내심 있는
                                                             thousand가 들어갔으니 천 번 사과한다는
               smirk 실실/히죽히죽/능글맞게 웃다
                                                             의미가 되겠네요. 문장으로 I owe you a
               slit 좁고 길게 자르다, 구멍을 내다                        thousand apologies. 라고 표현하는 경우도
               scarab 풍뎅이, 풍뎅이 모양의 디자인                       많답니다.
                                                                                      13
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13