Page 10 -
P. 10
Day 02
Cave of Wonders
신비의 동굴
02.mp3
JAFAR HOLDS THE TWO HALVES OF THE SCARAB IN FRONT 자파가 반으로 쪼개진 풍뎅이의 양쪽을 모두 들고
OF HIM. IT BEGINS TO GLOW WITH WHITE LIGHT. WINGS FORM 있다. 풍뎅이가 백색광을 내며 빛나기 시작한다.
ON THE SCARAB. THE SCARAB FLUTTERS UP INTO THE AIR. IT 풍뎅이에게 날개가 형성된다. 풍뎅이가 날개를 파
닥이며 공중으로 날아오른다. 갑자기 원형으로 돌
SUDDENLY FLIES IN CIRCLES, LEAVING A TRAIL OF GOLDEN 기 시작하더니 황금빛 자국을 남긴다.
LIGHT BEHIND IT.
JAFAR Quickly! Follow the trail! 자파 빨리! 저것을 따라가!
JAFAR AND GAZEEM RIDE THEIR HORSES DOWN THE HILL AND 자파와 가짐이 말을 타고 언덕 아래로 내려가고
그들의 모습이 모래 언덕 뒤로 희미하게 보인다.
ARE OBSCURED BEHIND A SAND DUNE. THE SCARAB ENTERS 풍뎅이가 모래 언덕 뒤에서 나타나 사막을 가로지
FROM BEHIND THE DUNE AND SPEEDS ACROSS THE DESERT. 르며 빠른 속도로 날아간다. 자파가 풍뎅이를 뒤쫓
JAFAR CHASES AFTER THE SCARAB. 는다.
JAFAR Fasterrrr!
자파 더 빨리!
THE SCARAB SPLITS INTO TWO STREAKS, WHICH FORM TWO EYES 풍뎅이가 두 줄기의 빛으로 갈라지며 모래 언덕
ON THE DUNE AS A WAY TO MARK IT. JAFAR PULLS HIS HORSE TO 위에 두 개의 눈 모양을 만들어 표적을 남긴다. 자
A STOP. THE GROUND BEGINS TO SHAKE. THE SAND BEGINS TO 파가 말을 멈춘다. 땅이 요동치기 시작한다. 모래
ERUPT. UP THROUGH A SECTION OF THE SAND, A GIANT TIGER’S 가 분출하기 시작한다. 모래의 한쪽 위로 거대한
호랑이 머리가 올라오기 시작한다. 모래가 호랑이
HEAD BEGINS TO RISE. THE SAND CHANGES INTO THE FORM OF A 머리 모양으로 변하고 그 입이 열린다.
TIGER’S HEAD. THE MOUTH OF THE TIGER OPENS.
➊
JAFAR At last. After all my years of searching. 자파 마침내. 참으로 오랫동안 찾아다녔는데 드
The cave of wonders! 디어. 신비의 동굴!
IAGO (squawks) Cave of wonders.
이아고 (꽥꽥) 신비의 동굴.
GAZEEM (whispering) By Allah! 가짐 (속삭이며) 알라신이시여!
flutter 펄럭이다, (새, 곤충이 날개를) 파닥이다
➊ After all my years of searching.
leave a trail 자국/행적을 남기다
참으로 오랫동안 찾아 헤맸는데 결국.
obscure 보기/듣기 어렵게 하다, 모호하게 하다 이 표현은 오랜 기간 염원했던 일을
chase after ~을 뒤쫓다 마침내 이루었거나 또는 그와 반대로 오래
염원했지만 결국 허망한 결과가 되었을 때
split into ~로 분열하다/갈리다
쓰는 표현이에요. 예를 들어, 참으로 오랫동안
streak 기다란 줄 모양
고생했는데 결국 이렇게 되었구나’ 라고 할
pull to a stop 멈추어 서다 때는 After all my years of suffering 이렇게
erupt 분출하다, 터지다 말할 수 있어요.
15