Page 14 -
P. 14
DJANGO Now don’t you feel better, Remy? You’ve helped 장고 레미, 기분 좋지 않니? 넌 고귀한 일을 한
a noble cause. 거야.
REMY Noble? We’re thieves, Dad. And what we’re 레미 고귀한 일이요? 우린 도둑이에요, 아빠. 그
stealing is, let’s face it, garbage. 리고 우리가 훔치는 건, 쓰레기라는 걸 인정하자고
요.
DJANGO It isn’t stealing if no one wants it. 장고 훔치는 건 아니지 버린 거니까.
REMY If no one wants it, why are we stealing it? 레미 버린 걸 왜 훔치는 거예요?
그들이 말다툼을 이어간다. 예전부터 이 논쟁을 해
They continue to quarrel. It’s clear this is an old argument.
온 게 분명하다.
REMY (V.O.) Let’s just say we have different points of view. 레미 (목소리) 서로의 견해가 다르다고 해 두자.
INT. ATTIC – NIGHT 실내. 다락 – 밤
Django and Emile are gobbling up an assortment of RUBBISH, 장고와 에밀은 온갖 음식 쓰레기를 게걸스레 먹고
which is in fact dinner. REMY watches them, appalled. He looks 있는데, 사실상 저녁 식사이다. 레미는 끔찍한 표
정으로 이들을 바라본다. 그러다가 자기 접시를 혐
down at his own plate in disgust. 오스러운 듯 내려다본다.
REMY (V.O.) This much I knew: if you are what you 레미 (목소리) 이것만은 분명하다. 먹는 것이 그
eat, then I only want to eat the good stuff. 사람을 나타낸다면, 난 좋은 것만 먹고 싶을 뿐이
다.
He pushes the rotted food away. Django reacts. 레미는 썩은 음식을 밀어낸다. 장고가 이에 반응한
다.
REMY (V.O.) But to my Dad–
레미 (목소리) 하지만 우리 아빠는…
DJANGO Food is fuel. You get picky about what you 장고 음식은 연료일 뿐이야. 연료통에 무엇을 넣
put in the tank, your engine is gonna die. Now 을지 고민하다가 엔진이 꺼지는 수가 있어. 그냥
shut up and eat your garbage. 입 닥치고 쓰레기나 먹어.
REMY Look, if we’re going to be thieves, why not steal the 레미 자, 도둑질을 할 거면 주방에서 좋은 음식을
good stuff in the kitchen? Where nothing is poisoned. 훔치는 게 어때요? 거기에는 독약을 타지 않잖아
요.
DJANGO First of all, we are NOT thieves. Secondly, stay 장고 첫째, 우리는 도둑이 아니야. 둘째, 주방에는
out of the kitchen and away from the humans. 절대 들어가지 말고 인간에게도 접근 금지야. 위험
It’s dangerous. 하다고.
noble 고상한 in disgust 혐오스러운 듯
garbage 쓰레기 fuel 연료
quarrel 말다툼하다 picky 까탈스러운
argument 논쟁 poisoned 독을 탄
point of view 관점 stay out of ~에 들어가지 않다
gobble up 게걸스럽게 먹어 치우다
assortment 모음, 종합
appalled 소름 끼치게 놀란
14 15