Page 16 -
P. 16
REMY (V.O.) But... combine one flavor with another– 레미 (목소리) 그런데… 그 맛이 다른 것과 섞이
면…
Remy takes a bite of a strawberry and cheese.
레미는 딸기와 치즈를 함께 베어 먹는다.
REMY (CONT’D) –and something new was created. 레미 (계속) …새로운 게 창조되거든.
New COLORED SHAPES and musical signatures appear; swirling 새로운 모양들과 음악이 다채롭게 등장해 다른 것
and dancing in harmony with the others. A light SNAPS ON, breaking 들과 조화를 이루며 소용돌이치듯 춤을 춘다. 이때
불이 켜지고, 마법 같은 장면도 갑자기 사라진다.
the spell. The OLD LADY has awakened. Remy drops the food and 할머니가 잠에서 깬 것이다. 레미는 음식을 떨어뜨
scampers away. 리고 황급히 달아난다.
REMY (V.O.) So now I had a secret life. 레미 (목소리) 이제 나도 비밀이 생겼다.
EXT. FIELD – DAY 실외. 들판 – 낮
Remy follows a pleasant scent in the air. It leads him to a beautiful 레미가 맛있는 냄새를 따라가다가 근사한 버섯을
MUSHROOM. 발견한다.
REMY (V.O.) The only one who knew about it was 레미 (목소리) 그걸 아는 건 에밀뿐이다.
Emile.
EXT. BEHIND THE FARMHOUSE 실외. 농가 뒤
Emile is atop a full garbage can, rooting around under the lid. Remy 에밀이 쓰레기가 가득한 쓰레기통 위에서 뒤적거
calls up from below. 리고 있다. 레미가 아래에서 에밀을 부른다.
REMY Hey, Emile. Emile. 레미 에밀! 이봐, 에밀.
Emile looks up, holding the remains of a brown-bag lunch. 갈색 점심 봉투에서 찌꺼기를 든 채 에밀이 고개
를 든다.
REMY (giddy) I found a mushroom! Come on, you’re 레미 (기쁘게) 버섯을 발견했어! 어서, 형 음식 숨
good at hiding food. Help me find a good place 기는 건 도사잖아. 이걸 잘 숨길 수 있는 곳을 찾
to put this! 아 줘!
combine ~ with ~와 합치다, 결합하다 root around 뒤적거리며 찾다
take a bite of ~를 깨물다 lid 뚜껑
signature (음악) 박자, 기호, 서명 remains 잔해, 나머지
swirl 소용돌이치다 giddy 기쁜
snap on 켜지다
break the spell 마법을 깨트리다
scamper away 재빠르게 움직이다
pleasant 맛있는, 즐거운
16 17