Page 13 -
P. 13

Day 02

                   Dad Has a Different Point of View

                                            아빠는 생각이 달라
                                                                                 02.mp3



              EXT. FARMHOUSE – COMPOST PILE                      실외. 농가 – 음식물 쓰레기 더미
              A line of rats file past REMY, holding up rotted scraps of food so that   썩은 음식 쓰레기를 들고 쥐들이 줄을 서서 레미
              each one passes under his nose.                    의 코 밑을 지나가고 있다.

              REMY       (V.O.) That’s right– “poison checker”.   레미 (목소리) 그렇다. 난 “독약 탐지기”가 된 것
                                                                 이다.




              As Remy sniffs with all the gusto of a lifelong DMV employee, the   레미가 한평생을 차량관리국에서 일한 직원처럼
              line shuffles forward with each “clean”.           지루하게 냄새를 맡고 있다. 줄지어 서 있는 쥐들
                                                                 은 “깨끗하다”는 평가를 받고 앞으로 이동한다.
              REMY       (sniffs before each one) Clean... clean...   레미 (냄새를 맡으며) 깨끗… 깨끗해요… 깨끗합
                       cleanerific… cleanerino… close to godliness—  니다… 깨끗하고 말고요… 하나님의 복을 받을 만
                                                                 큼 말이죠.
              The rat under inspection stands there, unsure as to whether or not
              he’s been approved.                                검사를 받는 쥐는 통과된 것인지 아닌지 확신하지
                                                                 못하고 그 자리에 가만히 서 있다.
              REMY       (CONT’D) –which means “clean”. You know–   레미 (계속) “깨끗하다”는 말이에요. 그 말 몰라
                                             ➊
                       “Cleanliness is close to–?”  (no response)  요? “청결한 자가 하나님의…” (반응이 없다)
                                                                 레미는 그 쥐가 자신의 농담을 이해할 거로 생각
              Remy waits, expecting the rat to get his joke. Beat.
                                                                 하지만 정적만 흐를 뿐이다.
              REMY       (CONT’D) Never mind. Move on...         레미 (계속) 됐어요. 그만 가 봐요….

              The rat moves on. Remy rolls and resumes his bored inspection.  쥐가 앞으로 움직이고 레미는 지루한 검사를 다시
                                                                 시작한다.
              INSIDE ATTIC – LATE AFTERNOON                      다락 안 – 늦은 오후
              Django & Remy stand on a beat-up chair, overlooking the rat clan   장고와 레미가 낡은 의자 위에 서서 쥐떼들의 평
              as they go about their day.                        범한 일상을 바라보고 있다.

              REMY       (V.O.) Well, it made my Dad proud.      레미 (목소리) 아빠는 자랑스러워하셨다.



              scrap 쓰레기, 조각
                                                         ➊   Cleanliness is close to–?
              gusto 열정, 에너지
                                                            청결한 자가 하나님의…
              lifelong 평생                                   이 대사는 Cleanliness is next to godliness.
              DMV 미국의 차량 관리국 (= Department of Motor Vehicles)   ‘청결한 자가 하나님의 복을 받는다’는 말에서
                                                            유래했어요.
              shuffle 움직이다, 걷다
              inspection 검사
              beat-up 낡은
              go about one’s day 일상생활을 하다


              14                                                                                                                                                                      15
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18