Page 33 -
P. 33
의 대체 표현으로, 나머지 둘보다 약간 더 문어적이다.
financial woe 재정적 재앙, 금융 불행, 재무적 고통
— The recent financial woes felt by many have trig-
gered a massive credit surge. 최근 많은 이가 재정적으로 고통
을 받았고, 그로 인해 대출이 대규모로 급증했다. (금융 및 재정 보도)
financial woe는 대개의 경우 복수로 쓴다. 이 표현은 단순히
돈이 없다는 뜻일 수도 있고, 더 복잡한 금전 문제를 의미할 수
도 있다. 자산 가치가 하락하거나 수익을 내지 못하는 투자 같
은 것들 말이다.
tale of woe 넋두리, 우는 소리, 고뇌에 찬 이야기
— Can’t stand talking to Rebecca, she’s always
spouting some new tale of woe. 레베카랑은 도무지 얘기가 안
돼. 항상 뭔가 새로운 넋두리를 해대니 말이야. (친구와의 대화)
tale of woe는 슬픈 이야기인데, 여기에는 멜로드라마처럼 과
장된 구석이 있다. 고상하고 문학적인 느낌이 있어서, 당사자가
너무 진지하고 경건할 때 사용한다.
woe is me 오, 슬프도다!
— Oh, woe is me, I’ve forgotten my car keys! 오, 슬프도
다! 차 열쇠를 잊어버렸어. (친구들에게 풍자적으로 탄식하는 사람의 말)
고통스럽고 슬프다는 얘기를 할 때 사용되는 옛스런 표현이다.
woe가 고대 영어에 뿌리를 두고 있기 때문에 사실 문법적으로
는 아무 의미가 없고 진지하게 사용되는 일도 많지 않다. 오히
려 사람들이 이 말을 쓸 때는 유머러스하거나 아이러니한 효과
305
2022. 6. 28. 오전 9:49
감정표현사전_본문_인쇄용.indd 305
감정표현사전_본문_인쇄용.indd 305 2022. 6. 28. 오전 9:49