Page 15 -
P. 15
w079. mp3
79 My mom doesn’t know about the gig, and I want to
keep it that way, okay?
엄마는 이 공연에 대해서 몰라, 그러니까 계속 그렇게 두는 거야, 알았지?
양복 바지가 찢어지는 대참사가 일어났습니다. 당장 바지를 수선할 수 있는 사람은 조의 엄마뿐입니다. 조는
엄마 앞에서 공연의 ‘ㄱ’자도 꺼내지 말라고 22에게 경고합니다.
keep it that way를 단어 그대로 해석하면 ‘그것을 그런 식으로 유지하다’가 됩니다. 이 표현은 어떤 일이나
상황을 바꾸지 않고 예전에 그랬듯이 지속한다는 의미를 가지고 있습니다. ‘계속 그렇게 하다’ 혹은 ‘현 상태
를 유지하다’라는 해석이 어울립니다.
I like the speed of your swing. Keep it that way.
스윙 속도는 마음에 들어. 계속 그렇게 하도록 해.
I like sleeping with my cat. I want to keep it that way.
고양이랑 함께 자는 게 좋아. 계속 그렇게 하고 싶어.
w080. mp3
80 It wears you down.
지치게 만드는 거야.
지하철을 탄 22는 모든 것이 신기하게 느껴집니다. 하지만 지하철을 타고 가는 사람들의 표정은 어둡기만 합
니다. 조는 지하철이 사람들을 지치게 만들기 때문이라고 합니다.
‘입다’라는 뜻으로 잘 알려진 wear는 ‘닳게 하다’, ‘해어지다’라는 뜻으로도 자주 쓰입니다. 이 대사의 ‘wear
+ 사람 + down’은 사람을 닳아지게 하는 것이니까 ‘~를 지치게 만들다’, ‘~를 피곤하게 하다’라는 뜻입니
다. 회화에서는 worn out이란 형용사 표현으로도 자주 쓰는데, ‘(옷 등이) 닳은’, ‘부식된’이란 뜻과 함께 ‘아
주 녹초가 된’이란 뜻입니다.
The long commute wears me down. I’m beat when I get home.
긴 통근 시간으로 너무 지쳐. 집에 오면 녹초가 된다니까.
Those constant worries are wearing you down. You need to stop
worrying! 473
계속 걱정을 하니까 피곤하지. 걱정을 그만해야 한다니까!
472 .

