Page 9 -
P. 9
Day 01 Adventure Is Out There!
Carl jumps over a small rock. 칼이 작은 돌멩이를 뛰어넘는다.
뉴스영화 아나운서 (목소리) 그가 그랜드 캐니언
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) He hurdles the Grand 을 뛰어넘습니다!
Canyon!
Carl jumps over a crack in the sidewalk. 칼이 인도가 갈라진 틈을 뛰어넘는다.
뉴스영화 아나운서 (목소리) 그가 에베레스트산
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) He hurdles Mount Everest! 을 뛰어넘습니다!
Carl jumps over a tree stump... and smacks into it instead. 칼이 나무의 그루터기를 뛰어넘으려다… 꽝 하고
부딪히고 만다.
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) He... goes around Mount 뉴스영화 아나운서 (목소리) 그가… 에베레스트
Everest! Is there nothing he cannot do? 산의 옆으로 우회합니다! 세상에 그가 할 수 없는
일이 있기는 한 걸까요?
TITLE CARD – UP
제목 카드 – 업
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) Yes, as Muntz himself says: 뉴스영화 아나운서 (목소리) 네, 먼츠 그 자신이
“Adventure is–” 말하듯이: “모험은—“
GIRL’S VOICE (O.S.) “Adventure is out there!” 소녀의 목소리 (화면 밖) “모험은 바로 저 너머
에!”
Carl stops. Who said that? 칼이 멈춘다. 지금 말한 사람 누구지?
The voice comes from a dilapidated HOUSE, windows boarded up 창문들은 판자로 막아놓고 잔디밭은 잡초로 무성
and lawn overgrown with weeds. The weather vane atop the house 한 허물어져 가는 어떤 집 쪽에서 목소리가 들린
다. 집의 꼭대기에 있는 풍향계가 로프로 잡아당겨
turns, pulled by ropes. 지며 돌아간다.
GIRL’S VOICE (O.S.) Look out! Mount Rushmore! Hard 소녀의 목소리 (화면 밖) 조심해! 러시모어산! 우
to starboard. Must get the Spirit of 측으로 가기가 힘드네. ‘모험의 정신’호를 타고 러
Adventure over Mount Rushmore... 시모어산을 넘을 수밖에 없겠어…
crack 갈라진 틈, (무엇이 갈라져 생긴) 금 weeds 잡초
stump 그루터기, (주요 부분이 잘려진) 남은 부분 weather vane 풍향계
smack 세게 부딪치다 atop 꼭대기에, 맨 위에
go around 둘러서 가다 Look out! (경고) 조심해라!
dilapidated (가구나 건물이) 다 허물어져 가는 Mount Rushmore 러시모어산
board up (문, 창문 등을) 판자로 막다 starboard (배의) 우현, (항공기의) 우측
lawn 잔디밭
overgrown (풀, 잡초 등이) 마구/제멋대로 자란
14 15