Page 6 -
P. 6
NEWSREEL ANNOUNCER (O.S.) This lighter-than-air craft 뉴스영화 아나운서 (화면 밖) 먼츠가 직접 디자인
was designed by Muntz himself, and is longer 해 만든 공기보다 더 가벼운 이 비행체는 금주법
than 22 Prohibition paddywagons placed 을 어긴 호송차 22개 차량을 연결해 놓은 것보다
몸체가 더 깁니다.
➊
end to end.
Young Carl stares, mouth agape, wearing leather flight helmet and 어린 칼이 입을 헤 벌리고 영상을 응시하고, 가죽
goggles – just like his idol on the silver screen. 소재의 비행용 헬멧과 고글을 쓰고 있는 그의 모
습이 – 은막 위의 그의 우상과 똑같다.
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) And here comes the 뉴스영화 아나운서 (목소리) 이제 곧 그 모험가가
adventurer now! 등장합니다!
NEWSREEL FOOTAGE – the dashing Muntz descends down the 뉴스영화 영상 – 늠름한 모습의 먼츠가 기쁨으로
맞이하는 군중들을 향해 건널 판자를 내려오고 있
gangplank to the delight of the crowd. His dogs trail him. 다. 그의 개들이 그를 따라서 나온다.
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) Never apart from his 뉴스영화 아나운서 (목소리) 그의 충직한 개들과
faithful dogs, Muntz conceived the craft for 늘 함께하는 먼츠는 비행선을 개들의 안락함을 고
canine comfort! It’s a veritable floating palace 려해 고안했습니다! 참으로 하늘 위를 떠다니는 궁
전이군요…
in the sky...
An opulent dining room. 호화로운 식당
뉴스영화 아나운서 (목소리) …강아지 욕조와 워
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) ...complete with doggie 킹 기계.
bath and mechanical canine walker.
One dog suffers through mechanized bath time, while a second 어떤 개는 기계적인 목욕 시간을 괴로워하고, 다른
wears an electrode helmet and runs on a treadmill. 개는 전극 헬멧을 쓰고 러닝머신 위에서 뛰고 있
다.
NEWSREEL ANNOUNCER (V.O.) And Jiminy Cricket, do the 뉴스영화 아나운서 (목소리) 그리고 맙소사, 지역
locals consider Muntz the bee’s knees! And 주민들은 먼츠를 정말 사랑하는군요! 그렇죠!
how!
Cameras flash as Muntz stands heroic, striking his signature 먼츠가 자신의 트레이드마크인 ‘엄지 척’ 자세를
“thumbs up” stance. 보이며 영웅처럼 서서 카메라 세례를 받고 있다.
MUNTZ “Adventure is out there!” ➋ 먼츠 “모험은 바로 저 너머에!”
In the theater, Young Carl returns the thumbs up. 영화관에서 어린 칼이 화답하듯 엄지를 척 올린다.
Prohibition 금주법, 금주법 시행 시대
➊ end to end 끝과 끝을 붙여 (한 줄로)
paddywagon 범인/죄수 호송차
이 표현은 말 그대로 ‘끝에서 끝까지(처음부터
agape (놀람, 충격으로 입을) 딱 벌리고
끝까지)’라는 뜻이에요. 한 줄로 쭉 늘어놓은
gangplank 건널 판자, 비행선 건널판 모양이나 경험, 공연 등에 대해 말할 때 쓸 수 있어요.
canine 개의 ➋ Adventure is out there!
모험은 바로 저 너머에!
veritable (강조) 진정한, 참으로
out there은 문자 그대로 해석하면 ‘저기 밖에’라는
opulent 호화로운, 엄청나게 부유한
뜻이지만 이 표현은 주로 구어체에서 ‘세상 밖으로
the bee’s knees 최상급의 것, 멋진 것, 뛰어난 사람 나가면, 세상에는’이라는 의미로 해석할 수 있어요.
10 11