Page 17 -
P. 17
2단계
1 항공권 예약하기 01-2.mp3
현지회화 연습하기
현재 일본에서 사는 김정호 씨는 여행사에 전화를 걸어 서울행 비행기를 예약하려고 해요.
여행사 직원: 전화 감사합니다. 旅行社職員 お電話ありがとうございます。
이지톡 여행사입니다.
イージートーク旅行社でございます。
김정호: 서울행 비행기를 예약
하고 싶은데요.
キム・ジョンホ ソウル行きの飛行機を予約したいんですが。
여행사 직원: 한국 서울행이군
요. 며칠에 출발하실 예정이십
니까? 旅行社職員 韓国のソウル行きですね。
何日にご出発の予定ですか。
김정호: 8월 7일입니다.
여행사 직원: 편도세요? 왕복
이세요? キム・ジョンホ 8月7日です。
김정호: 왕복이에요.
旅行社職員 片道ですか、往復ですか。
여행사 직원: 돌아오시는 것은
며칠입니까?
キム・ジョンホ 往復です。
김정호: 15일에 돌아올 예정입
니다.
旅行社職員 お帰りは何日ですか。
キム・ジョンホ 15日に帰ってくる予定です。
旅行社[りょこうしゃ] 여행사|職員[しょくいん] 직원|電話[でんわ] 전화|韓国[かんこく] 한국|何日[なん
にち] 며칠|出発[しゅっぱつ] 출발|予定[よてい] 예정|8月[はちがつ] 8월|7日[なのか] 7일|帰り[かえり]
돌아옴, 돌아감|15日[じゅう ごにち] 15일|帰ってくる[かえってくる] 돌아오다
りょこうしゃ
1 イージートーク旅行社でございます(이지톡 여행사입니다)는 イージートーク旅行社です라고
해도 같은 뜻이지만, ~でございます가 더 공손한 말이에요.
なんにち しゅっぱつ よ てい
2 何日にご出発の予定ですか는 직역하면 ‘며칠에 출발(의) 예정입니까?’가 되지만, ご를 써서 높인
ご出発의 말투를 살리려고 ‘출발하실’로 의역했어요. 조사 ~の를 빼먹지 않도록 조심하세요!
3 7日(7일)은 なのか라고 읽어요. 읽기 어려운 단어지요. 생각이 안 날 때는 <길벗이지톡 홈페이지의 자
료>를 참고하세요.
かえ
4 お帰り(돌아오심, 돌아가심)는 帰り 앞에 お가 붙어서 공손한 말이 되었어요.
020
일본어현지회화무따기-최종.indb 20 2018-06-29 오후 3:21:34