Page 7 -
P. 7

LATER THAT NIGHT...                                그날 밤 이후…
                     Gothel sneaks toward the crib. She touches the baby’s GOLDEN   고텔이 몰래 아기침대로 다가간다. 그녀가 자신의
                     HAIR with her AGED HAND, begins to SING THE SONG.   늙은 손으로 아기의 금발 머리를 만지며 노래를
                                                                        부르기 시작한다.
                     MOTHER GOTHEL    FLOWER  GLEAM  AND  GLOW.  LET    고텔 꽃이여 반짝이며 빛나라. 너의 능력이 빛을
                                   YOUR POWER SHINE. MAKE THE           발해 시간을 거꾸로 되돌리게 해라.
                                   CLOCK REVERSE.
                                                                        갑자기, 그녀의 손이 젊어진다! 고텔은 충격에 휩
                     Suddenly, her hand turns young! Gothel reacts, shocked. Then she   싸인 반응을 보이다가 조금씩 얼굴에 미소를 머금
                     slowly smiles, takes out a scissors, and cuts a TUFT OF THE BABY’S   기 시작하고 가위를 꺼내어 아기의 머리카락 한
                     HAIR! But the hair turns instantly BROWN! And her hand TURNS   줌을 자른다. 하지만 머리카락이 곧바로 갈색으로
                     OLD AGAIN. Gothel thinks...                        변한다! 그녀의 손도 다시 늙어진다. 고텔은 생각
                                                                        한다…
                     CUT TO: LATER – THE KING AND QUEEN’S BEDROOM       장면 전환: 그 이후 – 왕과 왕비의 침실
                     A baby CRIES. The King and Queen both  sit up in bed,  only to   아기가 운다. 왕과 왕비는 침대에 앉아 있다가 창
                     see Mother Gothel escaping out the window, their  precious baby   문 밖으로 도망치고 있는 고텔의 모습을 보게 되
                     clutched in her arms.                              는데, 그녀의 팔에 그들의 소중한 아기가 꽉 움켜
                                                                        잡혀 있다.
                     FLYNN (V.O.)    Gothel broke into the castle, stole the child,   플린 (목소리) 고텔이 성으로 무단침입 해서 아이
                                               ➊
                                and just like that  ... gone.           를 훔쳤어요, 그리고 그냥 그렇게… 사라지고 말았
                                                                        죠.
                     EXT. TOWER                                         탑 외부 장면
                     A glow emanates from behind the closed shutters of a tower, hid-  깊은 숲속에 숨겨져 있는 탑에서 잠긴 셔터 뒤로
                     den deep in the woods. A young girl and mother SING THE SONG as   불빛이 흘러나온다. 여자아이와 엄마가 듀엣처럼
                     duet as if the mother teaching the child.          노래를 같이 부르는데 마치 엄마가 아이에게 노래
                                                                        를 가르치는 듯하다.



                     FLYNN (V.O.)    The Kingdom searched and searched but   플린 (목소리) 온 나라가 다 찾아다니고 또 찾아
                                they could not find the Princess.       다녔지만, 공주를 찾을 수가 없었답니다.
                                                                        장면 전환: 어린 소녀(4살)가 고텔(젊은 모습)의 발
                     CUT TO: A YOUNG GIRL (4) sits at the feet of Mother Gothel (who is   밑에 앉아 있고 고텔은 그녀의 머리를 빗겨 주고
                     now young) as Gothel brushes her hair. The hair glows.   있다.

                     FLYNN (V.O.)    For deep within in the forest, in a hidden   플린 (목소리) 왜냐하면 숲속 깊은 곳, 숨겨진 탑
                                tower, Gothel raised the child as her own.   에서, 고텔이 자신의 아이처럼 그 아이를 키우고
                                                                        있었기 때문이죠.



                     tuft 다발 (머리카락, 잔디 등이 촘촘하게 난 것)
                                                                ➊   Just like that
                     cut to (영화, TV 등) 다른 장면으로 바뀌다
                                                                   (아무 경고나 설명 없이) 갑자기, 망설임 없이
                     sit up (누워 있는 자세에서) 몸을 일으키다                   부지불식간에 어떤 일이 벌어져 버렸을 때 혹은
                     only to 믿기 힘든 일 (결과가 허무하게 되는 일)               아무 망설임도 없이 어떤 일을 처리해 버렸을
                     precious 귀중한, 소중한                             때 쓰는 표현이에요. 예를 들어, Just like
                                                                   that, I was in love. ‘(자신도 깨닫지 못하는
                     clutch (꽉) 움켜잡다
                                                                   사이에) 바로 그렇게, 난 사랑에 빠지고 말았죠’
                     break into 몰래 잠입/침입하다                         이런 식으로 말이에요.
                     emanate from ~에서 나오다, 흘러나오다


 12                                                                                         13
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12