Page 7 -
P. 7
MAMÁ COCO How are you, Julio? 마마 코코 잘 지냈니, 훌리오?
MIGUEL (V.O.) Actually, my name is Miguel. Mamá Coco 미구엘 (목소리만) 사실, 제 이름은 미구엘이에
요. 코코 할머니는 기억력에 문제가 있으세요… 하
➊
has trouble remembering things... But 지만 그녀와 대화하는 건 즐거워요. 그래서 저는
it’s good to talk to her anyway. So I tell her 그녀에게 웬만한 이야기는 다 한답니다.
pretty much everything.
코코 할머니와 같이 있는 미구엘 모습으로 빠르게
QUICK CUTS of Miguel with MAMÁ COCO:
장면 전환:
EXT. COURTYARD 외부. 뜰
MIGUEL I used to run like this... 미구엘 난 원래 이렇게 뛰었었는데…
Miguel pumps his arms with his hands in fists. Then he switches to 미구엘이 주먹을 쥐고 팔을 굽혔다 폈다 한다. 그
flat palms. 러고 나서 손을 편다.
MIGUEL But now I run like this way faster! 미구엘 그런데 지금은 이렇게 엄청 더 빠르게 달
릴 수 있다고요!
pretty much 거의 완전히
➊ Mama Coco has trouble
cut 장면 전환 remembering things.
courtyard (성이나 저택 등의 건물에 둘러싸인) 뜰/마당/안뜰 코코 할머니께서는 기억을 잘 못하신다.
used to ~하곤 했었다 <Have trouble + doing something>은
‘~을 하는 데 어려움을 겪다’, 곧 ‘~을 잘 못하다,
pump (아래위, 안팎으로 빠르게) 흔들다/움직이다
~ 하기를 힘들어하다’라는 의미로 쓰이는
fist 주먹
숙어예요. 예를 들어, I had trouble sleeping
last night. ‘어젯밤에 잠을 잘못 잤어’ 이렇게
쓰이지요.
13