Page 15 - 000866
P. 15

PATTERN
               001                休みなんでどこか行こうか。


                                  쉬니까 어디라도 갈까?
                 001.mp3
                                  자연스러운 원인, 계기, 이유를 나타내는 ので(~이니까, ~여서)를 회화체에서는 ~んで로 바꿔 말하는 경
                                  우가 많습니다. [동사·い형용사의 보통체+んで] [명사, な형용사 어간+なんで] 형태로 씁니다.





                STEP 1                                                           잠깐만요!
                                                                                ★  ‘감기’는 風邪(かぜ), ‘독감’은 イン
              1.  내일은 쉬니까 어디라도 갈까?                                                フルエンザ라고 하고, 감기가 많
                                                                                  이 걸리는 ‘환절기’는 季節(きせつ)
                 明日は休みなんでどこか行こうか。                                                 の変(か)わり目(め)라고 합니다.
              2.  무거워서 혼자서는 들 수 없어.                                              風邪(かぜ)  감기
                 重いんで一人では持てない。                                                   重(おも)い  무겁다
                                                                                 持(も)つ  들다, 가지다
              3.  그녀는 몸살이어서 오늘은 안 온대.                                            休(やす)み  휴일, 휴가, 방학
                 彼女はひどい風邪なんで今日は来ないって。                                            暗(くら)い  어둡다

                                                                                 妹(いもうと)  여동생
                                                                                 喧嘩(けんか)  싸움
              4.  벌써 어두워졌으니 가겠습니다.
                                                                                 口(くち)を利(き)く  말하다
                 もう暗くなったんで帰ります。
              5.  여동생이랑 싸워서 말도 안 해요.
                 妹と喧嘩したんで口も利かないんです。






                STEP 2     변호사는 피고인 여자를 무죄로 만들기 위해 증인 심문을 합니다.
                                                               リーガル・ハイ2

                                                                                 間違(まちが)い  틀림, 잘못됨
                A  間違いなく被告人だと言い切れますか。                                            被告人(ひこくにん)  피고인
                                                                                 言(い)い切(き)る  단언하다
                B  間違いなく、彼女です。                                                   断言(だんげん)  단언
                                                                                 根拠(こんきょ)  근거
                A   そのときに一度会っただけなんですよね?                                          覚(おぼ)える  기억하다
                   断言できる根拠が分かりません。
                B  제 타입이었기 때문에 잘 기억하고 있습니다.


                 A   틀림없이 피고인이라고 단언할 수 있습니까?
                 B   틀림없이 그녀입니다.
                 A   그때 한 번 봤을 뿐이지 않습니까? 단언할 수 있는 근거를 모르겠군요.
                 B   タイプだったんで、よく覚えてるんです。

              26





        1"35       @     Q JOEE                                                                                য়੹
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20