Page 6 -
P. 6

EXT. OPEN OCEAN AROUND TE FITI - DAY                실외. 테피티 주변의 대양 - 낮

                                                                   탈라 (소리만 들린다) 그자가 거대한 대양을
               TALA   (V.O.) ...voyaged across the vast ocean to take it.
                                                                   가로질러 테피티의 심장을 차지하러 왔지.
               SCRAW!  We  transition  from  2D  TAPA  into  full  CG,  soaring   휙! 화면은 2차원의 타파 천에서 완전한 컴퓨터
               through the sky with the MASSIVE HAWK, which banks toward... a   그래픽으로 바뀌면서 거대한 매와 함께 하늘로
               BEAUTIFUL TROPICAL ISLAND: TE FITI.                 치솟는다.  그  매는  방향을  틀어  회전하더니
                                                                   아름다운 열대의 섬으로 향한다. 바로 테피티다.
               As the hawk flies toward the tropical canopy, it shape-shifts,   매가 열대 우림으로 뒤덮인 섬 상공을 향하더니
               transforming into a LIZARD, crawling through the dense foliage.   도마뱀으로 변한다. 도마뱀이 무성한 숲 사이를
               The lizard reaches a rocky outcropping and shape-shifts again into   기어가다 바위 돌출부에 다다르더니 다시 벌레로
               a BUG and squeezes through a tiny crack.            변신하고는 작은 바위 틈새로 비집고 들어간다.
                                                                   바위의 반대편에서 무엇인가가 나오는데, 자세히
               Emerging on the other side, we discover a GLOWING, PULSING   보니 빛이 나며 고동치듯이 펄떡이는 나선형의
               SPIRAL and at its center: THE HEART OF TE FITI. The bug shape-  물체가 보인다. 그 중심부에는 있는 것은 바로
               shifts into... a MAN, his face hidden in shadow.    테피티의 심장이다. 벌레는 인간으로 변한다.
                                                                   얼굴은 그늘에 가려 보이지 않는다.
               GRAMMA TALA   (V.O.) He was a demigod of the wind   탈라 할머니 (소리만 들린다) 그 남자는 바람과
                             and sea. A shape-shifter, a trickster,   바다를  관장하는  반신반인이었지.  변신에
                             a  warrior who  wielded a  magical    능한 협잡꾼에다, 마법의 갈고리를 휘두르는
                             fishhook. And his name... was Maui.   전사였어. 이름은 마우이었지.
                                                                   마우이가 거대한 마법의 갈고리를 들더니 나선형
               Maui lifts an ENORMOUS MAGICAL FISHHOOK and uses it to pry the   물체에서 심장을 꺼낸다. 돌덩어리 심장이 빛을
               heart from the spiral. The heart stone glows, revealing Maui’s face.   내자 마우이의 얼굴이 보인다. 마우이는 소리
               Maui chuckles and flips the stone in the air... but the ground begins   내어 웃더니 돌덩어리를 공중에 던진다. 그러자
                                                                   땅이 심하게 흔들린다.
               to shake violently.
                                                                   탈라 할머니 (소리만 들린다) 하지만 심장이
               GRAMMA TALA   (V.O.) But without her heart... Te Fiti   없어지자… 테피티는 무너지기 시작했지, 그러자
                                                                   엄청난 어둠이 깔리기 시작했어.
                             began to crumble... giving birth to a
                             terrible darkness.                    나무들이 시들더니 죽는다. 섬이 무너지기 시작
                                                                   하자 마우이가 달린다.
               Trees wither and die. Maui races as the island crumbles.











               bank   비행기 등이 회전하느라 동체를 한쪽으로 기울이며 돌다  flip 휙 던지다
               lizard  도마뱀                           crumble 무너지다
               demigod  반신반인(半神半人)                   give birth to ~을 낳다
               warrior  전사(戰士)                       wither 시들다
               wield  (무기 등을) 휘두르다
               magical fishhook  마법이 걸려 있는 낚시 바늘
               pry  도구로 찍어서 들어 올리다
               chuckle  소리 내어 웃다


                                                                                      11
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11