Page 9 -
P. 9

GIACOMO    But, Tommaso!                           자코모 하지만, 토마조!

                                                                  토마조 괜찮다니까. 걱정하지 마, 자코모.
               TOMMASO   We’re fine. Non preoccupare ti, Giacomo.
               Tommaso cuts the engine, and changes the record on the gramophone.   토마조가 시동을 끄고 축음기에 있는 레코드판을
               Puccini. O mio babbino caro.                       바꾼다. 푸치니의 ‘오 사랑하는 나의 아버지’가 들
                                                                  린다.
               TOMMASO   That’s more like it.                     토마조 바로 이거지.



               As the aria fills the night air, they pull in their nets— While some   아리아가 밤하늘에 울려 퍼지고, 두 사람이 그물을
               scaly shadowy something approaches. (This is ALBERTO. We won’t   끌어 올리는데– 비늘이 있는 어두운 형체의 무언
               really meet him until later.) Its FIN knifes through the water as it   가가 접근한다. (알베르토이다. 그는 나중에 등장
                                                                  한다.) 지느러미로 물살을 가르며 배를 향해 다가
               closes in on the boat– Oh. It’s not here to murder them. It’s here to   오는데– 오. 다행히 이들을 죽이러 온 것이 아니
               steal stuff. As the fishermen go about their business, oblivious, the   다. 물건을 훔치러 온 것이다. 어부들이 눈치를 못
               thing swipes a WRENCH, a DRINKING GLASS, PLAYING CARDS– But   채고 일하는 사이 이 생명체는 렌치, 물컵, 트럼프
               as it reaches a skinny purple arm for the gramophone–  카드를 몰래 훔친다. 이제 축음기를 훔치려고 삐쩍
                                                                  마른 보라색 팔을 뻗으려고 하는데–
               GIACOMO    AAAH! What is that!?                    자코모 으악! 저게 뭐죠!?

               Our scampish little sea monster has been spotted.  이 영화의 주인공인 장난꾸러기 바다 괴물 소년이
                                                                  발견된 것이다.
               TOMMASO   Per mille sardine–                       토마조 세상에나–

               The figure dives into the water–and right into the fishermen’s net. It   그 생명체가 바닷속으로 잠수하는데 어부들의 그
               STRUGGLES, getting more tangled. A lantern smashes on the deck–  물 안으로 들어가 버린다. 빠져나오려고 몸부림
               the light goes out— the panicked fishermen try to reel him in.  을 칠수록 몸이 더 엉켜 버린다. 랜턴이 갑판에 떨
                                                                  어져 부서지고 불이 나간다— 겁에 질린 어부들은
                                                                  그를 끌어당기려고 한다.
               GIACOMO    (straining efforts) Tira, tira!
                                                                  자코모 (애를 쓰며) 당겨요, 당겨!
               The boat lists to one side as the tug-of-war intensifies— Desperate
               to escape, the sea monster reverses direction and BREACHES THE   줄다리기가 더 거세지자 배가 한쪽으로 기울고—
                                                                  필사적으로 탈출하려는 바다 괴물이 방향을 바꾸
               SURFACE. It arcs over the fishermen–astonished, they stumble   더니 물 위로 갑자기 튀어 오른다. 어부들 머리 위
               backwards, knocking the gramophone into the water. The sea monster   로 반원을 그리며 날아가듯 지나가는데 놀란 어부
               dives into the water on the opposite side– Giacomo, shaking, throws   들이 뒤로 넘어지면서 축음기를 물속에 빠뜨린다.
               a harpoon after him, but misses. And the sea monster is gone.  바다 괴물은 반대쪽 물속으로 잠수한다– 떨고 있
                                                                  던 자코모가 그를 향해 작살을 던지지만, 빗나간
                                                                  다. 이제 바다 괴물의 모습은 보이지 않는다.


               Non preoccupare ti (이태리어) 걱정하지 마 (= Don’t worry.)  reel in 끌어 올리다
               cut the engine 시동을 끄다                 Tira (이태리어) 당기다 (= Pull.)
               pull in 당기다                           list 기울다
               scaly 비늘이 있는                          tug-of-war 줄다리기
               shadowy 어두운, 어슴푸레한                    breach (구멍 등을) 뚫다
               oblivious 의식하지 못하는                    arc (활 모양)을 그리며 지나가다
               scampish 불량스러운                        astonished 놀란
               Per mille sardine (이태리어) 천 마리의 정어리 (감탄어)      harpoon 작살
               (For a thousand sardines! = Oh my goodness!)

 10                                                                                   11
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14