Page 8 -
P. 8
Day 01
The Appearance of a Sea Monster
바다 괴물의 출현
01.mp3
EXT. LIGURIAN SEA – NIGHT – PROLOGUE 실외. 리구리아해 – 밤 – 프롤로그
A small FISHING BOAT exits the harbor of PORTOROSSO, a Ligurian 작은 낚싯배가 포르토로소의 부둣가를 빠져나간
seaside town. Onboard, a gramophone plays a 1950s pop song. An 다. 포르토로소는 리구리아해와 인접한 어촌 마을
이다. 배 위에 있는 축음기에서 1950년대 팝 음악
Italian flag flutters in the breeze. The boat’s wake cuts the deep 이 흘러나온다. 이탈리아 국기가 바람에 펄럭인다.
inky blue of the ocean, as lights glimmer on the waves. On the boat, 배가 깊고 푸른 바다를 가르며 지나고 불빛이 파
TWO FISHERMEN. One old, one young. The old one (TOMMASO) 도 위에서 깜빡인다. 배에는 어부 두 명이 있다. 한
steers while the young one (GIACOMO) frets– 명은 나이가 지긋하고, 다른 한 명은 젊어 보인다.
젊은 어부(자코모)가 초조해하는 동안 나이가 든
어부(토마조)가 배를 조종한다.
GIACOMO Listen, Tommaso, do we really need to fish 자코모 저기, 토마조– 꼭 저 섬 근처에서 고기를
near the island? 낚아야 하나요?
TOMMASO You worry too much. 토마조 자넨 걱정이 너무 많군.
Giacomo points downward— At a fascinating old illustrated MAP 자코모가 아래를 가리킨다– 아주 멋진 리구리아
of the Ligurian Sea, featuring all manner of sea monsters. He 해의 낡은 지도가 보이는데 바다 괴물이 출몰한
곳들이 표시되어 있다. 그가 손가락으로 그들이 향
points his finger near ISOLA DEL MARE, the island they’re heading 하고 있는 델 마레 섬 근처를 가리킨다.
towards.
GIACOMO I dunno. ...What if the old stories are true? 자코모 글쎄요. …옛날이야기들이 사실이면 어떡
하죠?
TOMMASO Oh, c’mon, Giacomo. You really believe in sea 토마조 제발, 자코모. 자네 진짜로 바다 괴물을
monsters? 믿는 건가?
GIACOMO Too many strange things have been seen in 자코모 이 바다에서 기괴한 것들이 너무 많이 목
these waters... 격되었다고요…
TOMMASO They’re all just stories. Tall tales to keep us 토마조 그냥 지어낸 이야기라고. 고기가 잘 잡히
away from a great fishing spot. 는 어장에 못 들어가게 하려는 거짓말이야.
onboard 배 위에 fret 안절부절못하다
gramophone 축음기 downward 아래쪽으로
flutter 펄럭이다 fascinating 멋진
breeze 산들바람 feature 특별히 포함하다, 등장시키다
wake 배가 지나간 자리, 흔적 all manner of 온갖 종류의, 다양한
inky 칠흑 같은, 짙은 tall tale 거짓말
glimmer 깜박이다 fishing spot 어장
steer 조종하다
10 11