Page 12 -
P. 12
장면 파헤치기 구문 설명과 예문으로 이 장면의 핵심 표현을 완벽히 이해하세요.
➊ Where are you off to? 어디 가니?
어디 가느냐고 물을 때 흔히 Where are you going?이라고 하죠. 구어체로는 Where are you headed?라는 표현도
많이 쓴답니다. 이 표현들과 동의 표현이 하나 더 있는데 바로 여기에 나온 Where are you off to?예요. 이 표현도
함께 기억해 두세요.
➋ Look there she goes. 저기 그녀가 가네.
상대방과 누군가에 대해서 이야기하고 있을 때 바로 그 사람이 지나가면 ‘저기 ~가 가네’라고 말합니다. 주로
주어가 대명사일 때는 <There + 주어 + go>의 형식을 쓰고 주어가 일반명사일 때는 <There + go + 주어>를 쓰는
경향이 있어요.
✽ There goes our teacher. 저기 우리 선생님이 가신다.
✽ There they go. 저기 그들이 가네.
➌ Dazed and distracted, can’t you tell? 멍하고 산만하지, 딱 보면 모르겠소?
dazed는 충격을 받아서 ‘멍한’ 상태, distracted는 ‘정신이 산만한’이라는 의미의 형용사예요. Can’t you tell?을
직역하면 ‘말할 수 없겠니?’이지만 실제 의미는 ‘딱 보면 모르겠니?’랍니다. tell의 쓰임새는 패턴 익히기에서 자세히
보도록 할게요.
➍ Cause her head’s up on some cloud. 왜냐면 그녀는 몽상가니까.
어떤 구름 위에 머리가 있다는 이야기는 ‘뜬구름 잡는 생각’을 한다는 뜻이겠죠. 그래서, 의역으로 ‘몽상가’라고
했어요. 이 표현은 약간 다른 형식으로도 쓰이는데, have one’s head in the clouds ‘공상에 잠긴’이라는 표현도
있습니다. 참고로, cloud가 들어간 표현 중 <be동사 + on cloud nine> ‘너무나도 행복한/기분이 좋은’이라는
관용표현도 같이 알아 두세요.
✽ She has her head in the clouds. 그녀는 몽상에 빠져 있구나.
✽ I’m on cloud nine! 난 지금 행복해 죽겠다.
➎ No denying she’s a funny girl. 그녀가 특이한 처녀라는 건 부정할 수가 없지.
No denying은 You cannot deny의 뜻으로 ‘부정할 수 없다/의심의 여지가 없다’라는 의미예요. 그리고, funny는
주로 ‘웃기는, 재미있는’이라는 의미로 쓰이지만, 좀 요상하거나 기이하거나 수상쩍은 것을 표현할 때도
쓰인답니다.
✽ It’s funny you just happened to be there. 네가 그저 우연히 거기에 있었다니 거참 희한하구나.
✽ This is really a funny situation. 이것 참 정말 묘한 상황일세.
9