Page 7 -
P. 7

WOMAN 4    I need six eggs!                        여자 4 계란 여섯 알 주세요!
                     MAN 1      That’s too expensive!                   남자 1 너무 비싸요!

                     BELLE      There must be more than this provincial   벨 분명 이런 지루한 삶보다는 뭔가 더 대단한 인
                             life! ➊                                    생이 존재할 거야!
                     BELLE enters the bookshop.                         벨이 책방에 들어온다.

                                                                        책방주인 아, 벨!
                     BOOKSELLER   Ah, Belle!
                     BELLE      Good morning. I’ve come to return the book I   벨 좋은 아침이에요. 빌린 책 반납하러 왔어요.
                             borrowed.

                     BOOKSELLER   (Putting the book back on the  shelf)   책방주인 (책장에 책을 다시 꽂으며) 벌써 다 읽
                                Finished already?                       었니?

                     BELLE      Oh, I couldn’t put it down!  Have you got   벨 오, 책을 내려놓을 수가 없더라고요! 새로 나
                             anything new?                              온 책 있어요?

                                                                        책방주인 (웃으며) 어제 이후로 새로 나온 건 없
                     BOOKSELLER   (laughing) Not since yesterday.       지.
                     BELLE      (on ladder of bookshelf) That’s all right. I’ll   벨 (책장 사다리에서) 괜찮아요. 그럼… 이걸로
                             borrow... this one.                        빌릴게요.
                                                                        책방주인 그거? 하지만 그건 벌써 두 번이나 읽
                     BOOKSELLER   That one? But you’ve read it twice!   었잖니!

                     BELLE      Well it’s my favorite! (BELLE swings off side of   벨 이게 제가 제일 좋아하는 책이거든요! (벨이
                             ladder, rolling down its track) Far off places,   사다리의 옆 부분을 흔들고 선로를 타고 내려온
                             daring swordfights, magic spells, a prince in   다) 먼 곳들 이야기, 담대한 칼싸움들, 마법의 주문
                                                                        들, 변장한 왕자!
                             disguise!

                     BOOKSELLER   (handing her the book) Well, if you like it   책방주인 (그녀에게 책을 건네주며) 흠, 네가 그
                                all that much, it’s yours!              렇게까지 이 책을 좋아한다면 말이지, 이것은 너의
                                                                        것이다!
                     BELLE      But sir!                                벨 하지만 아저씨!

                     BOOKSELLER   I insist!                             책방주인 거절할 생각은 하지 마!


                     shelf 선반
                                                                ➊   There must be more than this
                     put something down 내려놓다
                                                                   provincial life!  분명 이런 지루한 삶보다는
                     Not since yesterday 어제 이후로는 없는/그렇지 않은         뭔가 더 대단한 인생이 존재할 거야.
                     far off place 먼 곳                             벨처럼 특별하고 비범한 아가씨에겐 작은
                                                                   동네의 삶이 따분할 수 밖에 없겠죠. 이러한
                     daring 대담한, 위험한
                                                                   상황처럼 ‘분명 뭔가 더 중요하고 멋진 것이 존재할
                     swordfight 칼싸움                                거야’라고 할 때 There must be more ~ 패턴을
                     in disguise 변장을 한                             사용한답니다. 가장 흔히 쓰이는 문장은 There
                                                                   must be more to life than this. (분명 인생에는
                     insist (~을 해야 한다고) 고집하다, 우기다
                                                                   이것보다 뭔가 더 대단한 게 있을 거야.)이지요.
                                                                                            13
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12