Page 2 -
P. 2

이   책의
                                                 발음과
                                                 이름 표기













                             이 책에서는 1985년부터 1990년 사이에 태어난 중국 젊은이 여섯 명의
                         삶을 관찰하고 그들의 어린 시절부터 20대 후반까지의 삶을 보여준다. 친숙
                         한 느낌을 주기 위해 대부분 영어 이름을 사용했다. 다만 다하이 大海 와 샤오
                         샤오 小霄 는 영어 이름이 아니라 친구들이 붙여준 애칭을 사용했다. 그리고 프

                         레드는 영어지만 필명이며, 그녀의 개인적인 요청과 공산당원인 아버지의
                         입장을 고려해 가족 사항은 상세히 언급하지  않았다.

                             이 책에 나오는 그 밖의 중국 단어나 이름은 중국 소리글인 핀인(병음)으
                         로 표기했다. 간단한 영어식 발음으로 표기했지만, 보다 일반적으로 사용되
                         는 발음이나 독특한 발음은 중국어 발음으로 표기하기도 했다. 발음의 이해

                         를 돕기 위해 몇 가지 방편도 이용했다. 가령 ‘x’는 ‘시’, ‘q’는 ‘치’, ‘c’는 ‘츠’,
                         ‘z’는 ‘쯔’, ‘zh’는 ‘즈’로 표기했다. 다만 ‘j’ 발음은 영어로 표기하기가 매우
                         어려워 융통성을 발휘했다.

                             중국어를 번역한 경우에는 모두 인용부호를 사용했지만 본래 영어인 표
                         현에는 인용부호를 사용하지 않았다. 화폐단위는 인민폐           RMB 로 이 책에서 다
                         루어지는 시기, 즉 등장인물들이 어린아이였을 때부터 10대일 때까지 10위

                         안이 1.3달러 정도였다.             005
   1   2   3   4   5   6   7