Page 17 -
P. 17
疑对方,(04)D因为他们无法交流并且达 의견 일치를 볼 수가 없기 때문에 상대방을 의심
成一致,所以猜忌对方是必然的心理活 하고 시기하는 것은 필연적인 심리 활동이며, 가
장 안전한 것은 바로 상대방이 자백하기 전에 먼저
动,那么最稳妥的就是在对方招供之前
상대방을 불어 버리는 것이다. 이 때문에 (05) E
先供出对方。因此(05)E最可能的结果就 가장 가능성 있는 결과는 바로 두 사람이 모두 5년
是两个人都被判刑五年。 을 구형받는 것이다.
| 단 어 | 假设 jiâshè 가정하다 | 犯罪嫌疑人 fànzuì xiányírén 범죄용의자 | 涉嫌 shèxián 혐의
를 받다 | 盗窃 dàoqiè 절도하다, 도둑질하다 | 拘留 jñliú 구류하다 | 警方 jîngfãng 경
찰 측 | 分开 fçnkãi 나누다, 가르다 | 关押 guãnyã 수감하다, 감옥에 가두다 | 审讯
shênxùn 심문하다, 취조하다 | 认罪 rènzuì 죄를 인정하다, 자백하다 | 作证 zuòzhèng
증언하다, 증거로 삼다 | 指控 zhîkòng (죄상을 열거하여) 고발하다 | 保持 bâochí (좋
은 상태를) 유지하다 | 沉默 chénmò 침묵 | 获释 huòshì 석방되다 | 判刑 pànxíng
구형하다, 형을 선고하다 | 检举 jiânjû 고발하다 | 显而易见 xiân’éryìjiàn 성 명백히 알 수
있다 | 无疑 wúyí 의심할 바 없다, 틀림없다 | 原本 yuánbên 원래, 본래 | 须 xñ 반
드시 ~해야 한다 | 服刑 fúxíng 복역하다, 징역 살다 | 监狱 jiãnyù 감옥, 교도소 | 待
dãi 머무르다 | 即可 jí kê ~하면 된다 | 供出 gòngchñ (죄를) 자백하다, 불다, 털어놓다
| 处罚 chûfá 처벌하다, 처벌받다 | 牢狱之灾 láoyù zhå zãi 감옥에 가는 재앙, 옥고 牢
狱 láoyù 감옥 | 赤裸裸 chìluôluô 적나라하다, 완전히 드러나다 | 事关 shìguãn 일이
~에 관계되다 | 切身 qièshçn 절실하다, 자신과 관련되다 | 利益 lìyì 이익 | 囚犯
qiúfàn 죄수 | 怀疑 huáiyí 의심하다 | 达成一致 dáchéng yízhì (의견) 일치를 보다 |
猜忌 cãijì 의심하고 시기하다 | 稳妥 wêntuô 안전하다, 믿을 수 있다 | 招供 zhãogòng
자백하다, 시인하다
| 정 답 | (01) B (02) C (03) A (04) D (05) E
둘째 마당 독해 완벽 대비 ★ 279
시나공 HSK6급 기본서-책.indb 279 2017-07-26 오후 1:20:41