Page 19 -
P. 19
003 감정 Ι 아쉬움 & 창피•당황 Study 003.mp3
1 It’s a bitter-sweet feeling. 2 What a shame!
시원섭섭하네. 아쉽다!
언제? 힘들던 일이 막상 끝나니 아쉬울 때 언제? 안타까운 소식을 들었을 때
아하~ bitter-sweet 시원섭섭한 (씁쓸하면서 달콤한 것으로 표현) 아하~ a shame 아쉬운 일, 애석한 일
A Today is my last day as an intern. It’s a bitter-sweet A Oh, man! I didn’t get the scholarship.
feeling. 이럴 수가 ! 장학금을 못 탔어.
오늘이 인턴 마지막 날이야. 시원섭섭하네. B What a shame! I’m sure you will get it next time.
B Already? I still have a week to go. 아쉽다 ! 다음에는 꼭 받을 수 있을 거야.
벌써? 나는 아직 일주일 남았어.
3 It’s such a waste. 4 It was so close!
정말 아깝다. 아까워라!
언제? 멀쩡한 물건을 버릴 때 언제? 아슬아슬하게 해내지 못했을 때
잠깐! 사용할 수 있는데 쓰레기로 낭비(waste)된다는 뉘앙스 잠깐! 나쁜 일을 아슬아슬하게 피했을 때도 사용한다.
A Let’s take the leftovers home. It’s such a waste A Oh! It was so close! It was almost a strike.
otherwise. 아이고 ! 아까워라 ! 거의 스트라이크였는데.
남은 음식을 집에 가져가자. 안 그러면 너무 아깝잖아. B Hmm... Maybe I’m releasing the bowling ball too late.
B No, it’s cumbersome. And it will smell, too. 음… 볼링공을 너무 늦게 놔서 그런가 봐.
싫어, 번거롭잖아. 그리고 냄새도 날 거야.
✽cumbersome 성가신, 귀찮은
5 Just my luck. 6 I felt so embarrassed.
재수도 되게 없네. 정말 쪽팔렸어.
언제? 하는 일마다 꼬일 때 언제? 얼굴이 화끈거리는 상황을 겪었을 때
잠깐! 자신의 운(luck)이 이것밖에 안 되냐는 한탄으로, just는 강조의 용도 아하~ embarrassed 창피한, 당황한
A Just my luck. I just had my hair done. Do you have A I heard you proposed to Victor inside a theater?
an umbrella? 너 극장 안에서 빅터에게 청혼했다며?
재수도 되게 없네. 머리 새로 했는데. 우산 있니? B He ran off while I was reading my letter to him. I felt
B Sure. Do you want to share? so embarrassed.
물론이지. 같이 쓸까? 내가 편지를 읽어주는 동안 걔가 도망갔어. 정말 쪽팔렸어.
✽run off 달아나다
7 I’ve lost face. 8 I am dumbfounded.
체면 다 구겼네. 어이없네.
언제? 남들 앞에서 체면이 말이 아닐 때 언제? 너무 황당해서 말문이 막힐 때
아하~ lose face 체면을 잃다 아하~ dumbfounded (놀라거나 황당해서) 말이 안 나오는, 어이없는
A What’s the matter? A I am dumbfounded. A woman slapped me just now.
무슨 일 있어? 어이없네. 방금 어떤 여자가 내 따귀를 때렸어.
B Three of the new recruits have quit our company B Maybe she mistook you for her boyfriend.
this month. I’ve lost face with our boss! 너를 자기 남자친구로 착각했나 보지.
신입사원 세 명이 회사를 이번 달에 관뒀어. 사장님한테 내 체면 다 구겼네. ✽slap (손바닥으로) 철썩 때리다 | mistake A for B A를 B로 착각하다
✽new recruit 신입사원
9 This is awkward. 10 This is puzzling.
뻘쭘하네. 아리송하네.
언제? 어색하고 쭈뼛거리는 상황일 때 언제? 이것도 저것도 아닌 듯 헷갈릴 때
아하~ awkward 뻘쭘한, 거북하고 어색한 아하~ puzzling (마치 퍼즐처럼) 헷갈리게 하는
잠깐! aw-는 [ɔˊ ː] 발음으로 입 모양은 [어]로 한 채 [오] 소리를 내면 된다.
A This is puzzling. Why is Kate ignoring me?
A Oh, you brought me a present! You shouldn’t have! 아리송하네. 케이트가 왜 나를 무시하는 거지?
어머, 나한테 선물 주려고? 뭘 이런 것까지 ! B Hmm. Maybe Kate’s playing hard to get?
B This is awkward. It’s actually for your sister. 흠. 혹시 케이트가 밀당하는 거 아닐까?
뻘쭘하네. 실은 네 언니한테 줄 거야. ✽play hard to get (즉각 받아들이지 않고) 비싸게 굴다
8