Page 12 - 000914
P. 12
M : 少し早めに行けば、買えるのですね。
F : はい、大丈夫でございます。
M : わかりました。ありがとうございます。
男の人はこの後、どうしますか。
정답 4
해석 남자가 시티에어터미널의 여자와 전화로 이야기하고 있습니다. 남자는 이후 어떻게 합니까?
M : 저기, 리무진버스 예약을 하고 싶은 데요…….
F : 죄송합니다만, 여행대리점에서 티켓을 사셔야 합니다.
M : 전화로 예약은 할 수 없습니까?
F : 전화예약은 받고 있지 않습니다.
M : 그러면, 어떻게 하면 됩니까?
F : 여행대리점에서 사시기 바랍니다.
M : 시티에어터미널에 여행사가 있습니까?
F : 네. 있습니다.
M : 지금 가도 살 수 있습니까?
F : 만석이 되는 일은 없습니다만, 출발 시간 보다 조금 일찍 오셔서 티켓을 사 주시기 바랍니다. 다섯째마당
M : 조금 일찍 가면, 살 수 있는 거네요.
F : 네, 그렇습니다.
M : 알겠습니다. 감사합니다.
남자는 이후, 어떻게 합니까?
1 여행대리점에 전화로 예약한다.
2 시티에어터미널에 전화해서 예약한다. 시나공법 01 | 문제분석과 완벽대비법
3 전날에 여행대리점에 가서 사 둔다.
4 출발 전에 여행대리점에서 산다.
어휘 シティーエアーターミナル 시티에어터미널 | リムジンバス 리무진버스 | 予約 (よやく) 예약 | 申 (も
う) し訳 (わけ) ございません 죄송합니다 | 旅行代理店 (りょこうだいりてん) 여행대리점 | チケット 티켓
| お+동사 ます형+いただく ~해 받다, ~해 주시다 | 買 (か) い求 (もと) める 사들이다, 사다 | ~ことに
なっている ~하게 되어 있다 | ~ておる ~하고 있다, ~해(져) 있다 | 致 (いた) す 하다 | お+동사 ます
형+ください ~해 주십시오 | 求 (もと) める 구하다, 요구하다, 사다, 구입하다 | 旅行社 (りょこうしゃ) 여
행사 | ござる 있다 | 買 (か) える 살 수 있다 | 満席 (まんせき) 만석 | 出発 (しゅっぱつ) 출발 | お時間 (じ
かん) 시간 | ~より ~부터, ~보다 | 少 (すこ) し 조금, 약간 | 早 (はや) めに 일찌감치, 일찍 | いらっしゃ
る 오시다, 가시다, 계시다 | ~ていただく ~해 받다, ~해 주시다 | 大丈夫 (だいじょうぶ) 괜찮음, 안전
함 | 前 (まえ) の日 (ひ) 전날 | ~ておく ~해 놓다, ~해 두다
325